A ház kapuja Lwów főterére néz, egymásba nyíló, egérjárat-szerű belső udvarai végül a Régi zsidó utcára torkollnak. A 16. században reneszánsszá átalakított középkori házat 1610-ben vásárolta meg az örmény Wartanowicz kereskedőcsalád; tőlük származnak a belső udvar ablakainak grabar – régi örmény – feliratai, amelyeket eddig még minden örmény fórumon lusták voltak nekem lefordítani, és az udvar íve fölötti kőoroszlán, szájában szőlőfürttel – erről nem sikerült a fotó, de majd legközelebb –, ami arra utal, hogy az első emeleten lembergi monarchiabeli szecessziós stílusban kialakított „Pod niebieską butelką – Під синьою фляжкою” (A kék üveghez) lengyel kávéház sok száz éves előzményekre tekint itt vissza. Német gótikus pálcatagozatos kapuk, reneszánsz örmény ablakkeretek, monarchiabeli burkolatok, lengyel szecessziós cégérek, szovjet kommunalka-előterek, Banderát és Sukevicset éltető ukrán graffitik és matricák rétegződnek egymásra, vegyülnek össze és különülnek el élesen. És a jobb kapufélfán még ott a mezuza nyoma.
Orosz utca 4
A ház kapuja Lwów főterére néz, egymásba nyíló, egérjárat-szerű belső udvarai végül a Régi zsidó utcára torkollnak. A 16. században reneszánsszá átalakított középkori házat 1610-ben vásárolta meg az örmény Wartanowicz kereskedőcsalád; tőlük származnak a belső udvar ablakainak grabar – régi örmény – feliratai, amelyeket eddig még minden örmény fórumon lusták voltak nekem lefordítani, és az udvar íve fölötti kőoroszlán, szájában szőlőfürttel – erről nem sikerült a fotó, de majd legközelebb –, ami arra utal, hogy az első emeleten lembergi monarchiabeli szecessziós stílusban kialakított „Pod niebieską butelką – Під синьою фляжкою” (A kék üveghez) lengyel kávéház sok száz éves előzményekre tekint itt vissza. Német gótikus pálcatagozatos kapuk, reneszánsz örmény ablakkeretek, monarchiabeli burkolatok, lengyel szecessziós cégérek, szovjet kommunalka-előterek, Banderát és Sukevicset éltető ukrán graffitik és matricák rétegződnek egymásra, vegyülnek össze és különülnek el élesen. És a jobb kapufélfán még ott a mezuza nyoma.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
9 megjegyzés:
Bocsánat, hogy ilyen gonosz kommentárokkal traktálom az olvasókat, de rossz májam nem bírja magában tartani ezt a ragyogó illusztrációját annak, hogy miféle országról is van szó, ha valaki még nem járt volna ott.
A fenti Orosz utca neve ukránul is вул. Руська. Ehhez képest az angol változathoz az alábbi kommentár érkezett egy kijevi olvasótól:
„What the hell, Russian streets!
This is Lviv! Lviv was not Russia!
Ukraine!”
Quod erat demonstrandum.
Na ugye, hogy nem csak a magyar felütés lehet gonosz! :)
A gonoszság, mint már korábban is írtam, hálistennek vagy sajnos nem magyar specifikum. Megnyilvánulásainak formái között viszont nemzetkarakterológiai különbségek fedezhetőek fel… Az ukrán agresszivitás hogy úgy mondjam, nyílt, őszinte és nem lekezelő, s ennyiben voltaképpen még szimpatikuksabb is a magyarnál…
magyarnála magyarnál minden sokkal szimpatikusabb, berzsenyi és arany csak lobogó gatya és fütyülös barack
Aki nincs tisztába az előzményekkel, ne dumáljon bele, mert csak saját csőlátásáról tesz tanúságot. A blogot se kötelező olvasni, gondolom, van máshonnan is beszerezni a mindennapi feszültséget. Aki meg jó hírekre vágyik, az is megtalálja a magáét.
Petya: azt hiszem, a két hozzászólás, noha nem ez volt a szándékuk, jól illusztrálja a mostani és a korábbi mondanivalómat, és választ ad a felvetésedre. A gonoszság és/vagy butaság éppúgy gonoszság és butaság, ha magyar, ha ukrán, de a stílus – amely, mint tudjuk, az ember – más: a magyar, ahogy írtam, a te-közlést részesíti előnyben.
A stylus valóban maga az ember. Ám két hozzászólás? Csak egyet látok meg a tiedet, nem kitörölted őket? Egyébként valóban, a stílusbeli különbség szembetűnő.
Bocsánat, tisztázzuk, mit is látunk?
- Studiolum: továbbítja az ukrán hozzászólást
- PA: meglátja ebben a gonoszságot
- Studiolum: az indifferens rosszindulatot differenciálja megnyilvánulás stílusa szerint
- Bumbayo : csekkolta magyarellenes megnyilvánulásomat, rendszerében a megfelelő helyre katalogizált
- Studiolum: eligazítja a trollt
- Studiolum: a két (ukrán+bumbayo) hozzászólást felhasználja a korábbi poszt illusztrálására, amennyiben az ukrán egy őszinte én-közlést, bumbayo egy cinikusnak szánt gépies te-közlést hajtott végre, s az utóbbit tekintettem korábban tipikusan magyaros felütésnek
látszanak mindezek nálad?
Igen, így már tiszta. :) A különbséget is látom.
Megjegyzés küldése