Mérleg

A jó házasságok az égben köttetnek, de a tartósak a földön. Jól tudta ezt Ivan Afanaszjevics Kurzsupov alekszandrovszki [1921 óta: Zaporozsje] kereskedő, amikor 1907. augusztus 25-én – a régi naptár szerint 12-én – feladott házassági hirdetéséhez az egyértelmű ajánlattétel végett ingó és ingatlan vagyonának folyó év január 1-i hiteles mérlegét is mellékelte.

Házasság céljából

keresem életem társát közös munkára és boldog életre. 48 éves vagyok. Vannak gyermekeim,
vagyonom FÉLMILLIÓ értékben. Keresek jó erkölcsű, 30 évnél nem idősebb leányt, vagy
35 évnél nem idősebb gyermektelen özvegyet. Kiterjedt gazdasági és kereskedelmi
tevékenységet folytatok. Intelligens, középiskolai tanulmányokat végzett,
zenéhez értő, nem dohányzó társnő kívántatik. Komoly levelet várok.
Cím: Alekszandrovszk, Jekatyerinoszlavi kormányzóság,
[1921 óta: Dnyepropetrovszk] Ivan Afanaszjevics
Kurzsupovnak, saját kezébe.

A mérleg két birtokot tüntet fel, egyet a poltavai kormányzóságban és egy másikat a kurszki kormányzóságban, továbbá nyolc házat Alekszandrovszkban, mindegyik helyét pontosan megadva, tételes értékbecsléssel, összesen 514 ezer rubel értékben, s „a felülírtak hiteléül Ivan Afanaszjevics Kurzsupov alekszandrovszki kereskedő” aláírásával.

Úgy tűnik, a rendkívül egyenes ajánlatra nem érkezett komoly levél, mert Ivan Afanaszjevics még az év december 15-én – a régi naptár szerint 2-án – ismét feladta a hirdetést változatlan szöveggel, de ekkor már mérleg nélkül.


Nem tudni, lett-e foganatja végül is a hirdetésnek. Ha igen, csak remélni tudjuk, hogy az ifjú ara a második, mérleg nélküli változatra válaszolt, és elsősorban Ivan Afanaszjevics személye, nem pedig vagyona nyerte el tetszését. Hiszen az utóbbinak ekkor már tíz teljes éve sem volt hátra. Szeretnénk azt gondolni, hogy Ivan Afanaszjevicsnek és családjának ennél több jutott.

Alekszandrovszk 19. század végi térképe, és a patika a Székesegyház utca sarkán,
ahol Kurzsupovnak is háza volt.


4 megjegyzés:

Mirjam írta...

Nagyon praktikus úriember. :)

Studiolum írta...

Bizony. Nem hagyott semmit a véletlenre. Kivéve a forradalmat…

Judit írta...

Az óorosz írásmódot nagyon régen láttam már!
S nagyon örültem, hogy fordítás nélkül is megértettem!

Studiolum írta...

Ez igen! De ez azért még nem az óorosz, csak a ѣ és і betűt (meg bőséges szóvégi ъ-t) is tartalmazó forradalom előtti helyesírás. Az óorosz inkább itt olvasható az Ithikából vett képeken.