Csuk és Mak

Andrej Kuznyecov: Csukcs repper

A középkori kerékpár lengyel fogadtatása kapcsán arról beszélgettünk Juliával – át az Egyenlítőn, az északi féltekéről a délire, a kora nyárból a késő őszbe –, hogy melyik nép számára melyik másik képviseli az ostobaság etalonját a viccekben. Az amerikaiak számára állítólag épp a lengyelek. A spanyolok számára a gallegók, azaz az Atlanti-óceán-parti, hagyományosan igen szegény Galicia lakói. Az argentinok számára is a gallegók, mondja Julia, de ezen ott a spanyol félsziget valamennyi lakóját értik. A „chiste gallego”-ra rákeresve gallego viccek ezreit adja ki a net.

– Hallod, Manolo – mondja a gallego – adj egy másik sampont.
– De hát ott van egy bontatlan a fürdőben.
– Igen, de arra rá van írva, hogy száraz hajra, én meg már bevizeztem.


És nálunk? Különös, de mintha nekünk nem lenne ilyenünk. A magunk bolondjait a rendőrökben találjuk meg, akárcsak az olaszok. Gyerekkoromban keringtek még anekdoták a rátótiakról, de mára nyomuk veszett. Vannak még a székelyviccek, de ezekben a látszólagos ostobaság többnyire svejki agyafúrtságot és rezignált öniróniát takar.

Ahol viszont bőven akad nemzetiség minden típusú viccre, az Oroszország. A viccbéli gazdagok hagyományosan grúzok – bár az utóbbi években egyre inkább a novüje russzkije, az orosz újgazdagok veszik át a szerepüket –, az agyafúrtak zsidók, a még agyafúrtabbak örmények, az ostobaságig pedánsok észtek, míg a pusztán ostobák, a legtöbb orosz anyekdot főszereplői és a vacsoraasztalok legkedvesebb virtuális vendégei – a csukcsok.

Lakást kap a csukcs a toronyház tizedik emeletén. „No milyen?” kérdezik. „Á, egyfolytában fáj a lábam a lépcsőmászástól.” „Hogyhogy, nincs lift?” „Van, de ki van írva: négy személyre, és szörnyű soká tart a másik hármat összevárni.”

A csukcsoknak szenteltelt számos történet, karikatúra és rajzfilm közül a legjobban egy sokoldalú fiatal grafikus, Andrej Kuznyecov Csuk és Mak sorozatát szeretem, amely az egykori pionyírregényre, a Csuk és Gek-re játszó cím alatt azt mutatja be, miként birkózik meg a csukcs az informatika korának kihívásaival. A képek természetesen nem a csukcsokat, hanem a számítógépes világot parodizálják a csukcsviccek eszközeivel és jellegzetesen fanyar orosz iróniával. A 2005-ben indított sorozat az orosz net több pontján is felbukkan, de leghitelesebb forrása valószínűleg az Ieroglif közösségi szájt, ahol a művész maga rakja fel az újabb képeket, és válaszol a rajongók kérdéseire.

Custom Air

„Még, még, elge! Tüungü MacBook Air berelcsa!

A képek feliratai első pillantásra zavarba ejtőek. Mintha tényleg a csukcsok paleoszibériai nyelvén szólnának, bár egyes nézők tatárra gyanakszanak. Mindenképpen érthetetlenek az olvasók számára. Valószínűleg épp ez a cél. „Megtudhatnánk, mit mondanak a szereplők?” kérdezi valaki még az első képek alatt. „Szerintem minden világos”, válaszolja a mester. „Egypár kulcsszót mindig elhintek benne.” Ebből az egypár – gyakran eltorzított – orosz szóból és a kép aláírásából kell kihámoznunk a lényeget.

Webdesign

„Hehe! Csukcs maga pülge vebdizájn!” A szó szerint monumentális weblap feliratai: Szájt; Ki vagyok; Hol vagyok; Fotók. A viccek gyakori orosz figuráját, a geológust, akit a csukcs a maga egyszerű eszközeivel gyakran „felülmúl”, itt a profi honlaptervező váltja fel.

Hacker

A csukcs öröme azonban nem sokáig tart. A hacker szó szerint feltörte a weblapot. A „ki vagyok”-ra a „balek” választ adta.

Linukh

Kuznyecov ál-csukcs feliratainak eredetileg halandzsa kifejezései szélsebesen elterjedtek a neten, s mára az orosz netzsargon szerves részévé váltak. Mai használatukból visszafejtve pedig az eredeti feliratok is értelmezhetőek: „Vindü jokkhere! Csokhcsa kulge tür Linukh!” – „A Vindóznak annyi! Kúl csukcs Linuxot használ!” A pedánsabb olvasók azonban kifogásolják, hogy hogy kerül a pingvin az északi sarkkörre, s hogy ha a csukcs a képernyőbe installálja, akkor bizonyára iMacről van szó, amelyre Linux nem rakható fel. De hát írjuk ezt is a csukcsság számlájára.

Internet-szolgáltató

„Sámánkodj! Sámánkodj szörnyen! Okhne internet elge szüktüm!” Valaki meg is jegyzi: „hogy kerül egy ilyen értelmetlen szó, hogy internet egy egyébként ennyire világosan érthető mondatba, hogy okhne elge szüktüm?” Azóta már az „elge szüktüm” is bevett netes kifejezéssé vált, nagyjából „megvan izibe” jelentéssel.


Természetesen a néger mondat is hangulatfestő szöveg csupán. A csukcs szavaiból kivehető a „spam” és az előbbi képről már ismert „szüktüm”.

Bluetooth

Hangkártya IIII-Pro

„Kétségtelenül a legvalósághűbb hangzással”, írják a kommentátorok.

Virtuális valóság

„Megette?” kérdezik többen döbbenten. „Nem”, válaszolják a geekek. „Skint cserélt.”

Agitátor

Kakukktojásként néhány olyan kép is bekerült a sorozatba, amelyek a csukcsoknak nem az új, hanem még a régi világhoz való alkalmazkodását illusztrálják. „És a gyárak! A gyárak is a tieitek!” Az olvasók rosszalják, hogy ezen a képen – szoros kivételként – nincs egyetlen csukcs szó sem, de többen helyeslik, mondván: forradalmat csinálni csak oroszul lehet.

És a szobor áll

Kuznyecov figuráit mások is átvették. Alább a „Csukcs halász” fantázianevű ukrán sprotni címkéjén látjuk.


Hasonló figurákkal játszik a fantasztikus „A világ bölcsődalai” rajzfilmsorozat csukcs darabja is:


De Kuznyecov maga is sok népszerű rajzfilmet készített az utóbbi években, többek között csukcs földről is, „A csaló varjú” címmel. A mesét orosz nyelven mondják alá, de anélkül is meg lehet érteni a történetet.


Még szebb azonban a „Hogyan szedték rá a kígyót” című, valahol Afrikában játszódó rajzfilmje, amelyben egyetlen szó sem hangzik el.


Kuznyecov egyéb munkáiról, Cseburáska-paródiáiról, modern lubokjairól és szúnyog-sorozatáról majd még külön is szeretnék írni.

7 megjegyzés:

anna írta...

kúl csukcs, ez óriási.

Studiolum írta...

Contradictio in subiecto? :)

anna írta...

nálad? ugyan. csak elragadtatásomat fejeztem ki.

Studiolum írta...

nem, úgy értem a „kúl” és a „csukcs” terminusok között…

anna írta...

hisz tudod, hogy nem tudok latinul! na jó, sinus maxillaris. szóval azt akartam mondani, hogy szenzációs szóösszetétel, alig várom, hogy valahol elsüthessem. kopirájttal természetesen.

Syr Wullam írta...

Erről lemaradtam eddig, pedig állati jó! A MacBook Air nagyon üt, a webdizájnos is fantasztikus ... és hát a hacker! :-)) Bluetooth és skincsere ... ROFLMAO!

Szakmai megjegyzés: de, az iMacre bizony felmegy a Linux, sőt vannak külön Macre optimalizált disztribúciók is, ilyen pl. a Yellow Dog Linux. De ez már csak a szokásos tetrapiloktómia tőlem.

We want more csukcs!

Studiolum írta...

Csukcsra még kicsit várni kell míg mindenkinek kiáll a fájás a rekeszizmából, addig orosz medvére vadászó spanyol királyt mutatunk be régi orosz lubok-stílusban Kuznyecovtól, jön, jön.