Karpatt, Un jeu (Játék). A Sur le quai CD-ről (2011)
Maman m’a montré un jeu quand j’étais tout p’tit Tu vas voir c’est très marrant on va changer d’pays Chez nous c’est pas facile, notre cabane est en bois On va prendre un bateau y a pas d’place pour papa C’était très rigolo les gens jouaient à tomber dans l’eau Je sais qu’ils faisaient semblant, je l’sais j’suis pas idiot |
Mama mutatott egy játékot mikor kicsi voltam: meglátod, őrült jó, más országba megyünk idehaza nem könnyű, fából van a bódénk csónakba szállunk, papának nem jut már hely. Vicces volt, az emberek vízbeesést játszottak de tudtam, csak színlelik, hát nem vagyok bolond. |
Maman m’a montré un jeu quand j’avais mal au ventre Tu vas voir c’est très marrant on va jouer à attendre Quand on s’ra arrivé tu mangeras tout les jours On gagnera plein d’argent pour faire venir papa un jour De l’autre côté d’la mer, on a couru sur une plage Y avait les sirènes de police on s’est caché sous les branchages | Mama mutatott egy játékot mikor fájt a hasam meglátod, őrült jó, azt játsszuk, hogy várunk majd ha megérkezünk, minden nap eszel sok pénzt keresünk hogy papa is jöhessen. A tenger túlsó partján a partra futottunk rendőrök szirénáztak, elbújtunk a fák alatt. |
Maman m’a montré un jeu faut s’trouver un abri Tu vas voir c’est très marrant on va camper la nuit Y avait plein d’gens comme nous qui jouaient à cache-cache On s’est fait une cabane dans un tuyau avec des vaches Et puis toute la journée on attendait près des feux rouges On lavait les voitures toutes les voitures avant qu’elles bougent | Mama mutatott egy játékot, menedéket kell találnunk meglátod, őrült jó, táborozunk éjszaka. Rengetegen voltak, mint mi, bújócskát játszottak, bódét ütöttünk össze egy tehénlegelőn. Aztán egész nap a piros lámpánál vártunk, le kellett mosni minden kocsit, mielőtt elindulnak. |
Maman m’a montré un jeu faut s’trouver d’l’argent Tu vas voir c’est très marrant faut tendre la main aux gens Elle rentrait pas souvent, elle travaillait le soir Elle se faisait très belle pour attendre sur un trottoir Moi j’aimais pas trop ça quand elle montait dans les voitures Avec des gars bizarres qui lui faisaient des égratignures | Mama mutatott egy játékot, pénzt kell találnunk meglátod, őrült jó, csak tartanod kell a kezed ő ritkán jött haza, éjszaka dolgozott, kicicomázta magát, úgy állt ki az utcára. Nem nagyon szerettem, mikor autóba ült furcsa figurákkal, akik összekaristolták. |
Maman m’a montré un jeu faut s’trouver des papiers Tu vas voir c’est très marrant on va jouer à s’cacher Les flics nous on trouvé ils ont cogné sur nos têtes Je savais bien qu’c’était qu’un jeu alors j’ai pas fait la mauviette J’ai pas pleuré quand on nous a attaché dans l’fond d’un avion J’ai compris qu’on avait gagné au grand jeu de l’immigration | Mama mutatott egy játékot, papírokat kell találnunk meglátod, őrült jó, addig bújócskát játszunk. A rendőrök megtaláltak, a fejünket ütötték. Tudtam, hogy csak játék, és ki kell tartanom, úgyhogy nem sírtam, mikor a repülőgépre szíjaztak, tudtam, hogy mi nyertük a bevándorlás nagy játékát. |
3 megjegyzés:
Huh...
Hát nem gyerekjáték.
Huh, szintén.
Megjegyzés küldése