Hamarosan búcsút mondunk a Bloggernek,
új platformra térünk át, ahol
• még több nyelven
• még gazdagabb vizuális anyaggal
• áttekinthetőbben, jobban strukturálva, kereshetőbben
• és sok új eszközzel felszerelve
• még gyakrabban és még jobb posztokkal jelentkezünk :)
Új oldalunk címe:
https://riowang.studiolum.com/hu/
vagy rövidítve: https://wangfolyo.com
Amíg az új oldal teljes fejlesztése be nem fejeződik, nagyjából év végéig,
mindkét platformon párhuzamosan tesszük közzé posztjainkat,
de újévtől már csak az új helyen.
Addig is érdemes már oda szokni, feliratkozni az RSS feedre,
velünk együtt tesztelni az új lehetőségeket,
és javaslatokat adni, min hogyan javítsunk.
Köszönjük!
„Aki uralja a nyelvet, uralja a gondolatokat.” Victor Klemperer: A Harmadik Birodalom nyelve
„Aki ellenőrzi a nyelvet, ellenőrzi a gondolatokat.” George Orwell: 1984
„Nyelvem határai a világom határait jelentik.” Ludwig Wittgenstein: Tractatus logico-philosophicus
„A nyelv határozza meg, hogyan látjuk a világot, és hogyan gondolkodunk róla.” Noam Chomsky: Esszék
A Barents Observer orosz kiadása néhány napja szúrta ki, hogy megjelent az Oroszországi Föderáció állami nyelvének új értelmező szótára. A kötetet még áprilisban adta ki a Szentpétervári Állami Egyetem, és ugyanebben a hónapban a kormány fel is vette a hivatalos, normatív szótárak, kézikönyvek és nyelvtanok listájára. Ez az a lista, amelyhez az állami szerveknek a munkájuk során igazodniuk kell a modern orosz irodalmi nyelv szabályainak tekintetében.
A készítők maguk jegyzik meg, hogy egyes szócikkeket az Orosz Ortodox Egyház jogi osztályával egyeztettek, és a munkát a Miniszterelnökség Igazságügyi Minisztériuma felügyelte. Nyíltan kijelentik, hogy ezek a szavak „a hagyományos orosz szellemi-erkölcsi értékek tartalmát írják le”, amelyeket az állami értékpolitikáról szóló elnöki rendelet határoz meg.
A Helsinki Egyetem nyelvésze, Mihail Kopotev, a Barents Observernek adott kommentárjában azt mondta, hogy a szótár „meglepően hanyagul” készült:
„A meghatározások túlnyomó többségét szinte szó szerint a Nagy Értelmező Szótárból másolták ki, miközben szavak ezrei hiányoznak belőle. Ha ez valódi lexikográfiai munka lenne, ilyen formában nem adhatták volna ki.”
Kopotev szerint a szótár állami nyelvi változatai, amelyeket nyilvánosan elérhetővé tettek, töredékét tartalmazzák a régi, 2000-es kiadású Nagy Értelmező Szótár 130 ezer definíciójának. A Barents Observer megjegyzi, hogy az új „állami szótárban” nem találhatók meg többek között a hit, remény, szeretet, Gulag, sztálinizmus, jó szavak, sőt az igazság sem.
A Meduza a Barents Observer cikkét szemlézve a szótár néhány szócikkével szemlélteti, milyen módon igyekeznek a szerkesztők és megbízóik a szavak „helyes” meghatározása folytán a „helyes” ideológiát meggyökereztetni olvasóik és használóik fejében:
AUTORITARIANIZMUS, tekintélyelvűség, fn. [a görög (sic!!!) auctoritas, „tekintély” szóból]. Politika. Olyan kormányzati forma, amelyben a hatalom egy bizonyos egyén tekintélyén alapul, s a nyilvánosság részvétele a legfontosabb politikai, gazdasági és társadalmi döntésekben korlátozott (vö. abszolutizmus, autokrácia). Nehéz időkben ezt tartják a leghatékonyabb kormányzati formának egy ország számára, minthogy különféle tulajdonlási formákat tesz lehetővé, gyakran pártok vagy mozgalmak egész tömbje támogatja, nem számolja fel az ellenséges erőket, és teret enged más, nem hagyományos értékrendszereknek is.
ELLENSÉG, fn. Akit a legfőbb hatalom a nép, a kormányzat vagy az állam ellenségének ítél. Ideológiai ellenség. Esküdt ellenség. // Aki ellenséges állapotban vagy konfliktusban áll valakivel; ellenfél. Ellenséget szerez. 2. Katonai ellenség. Ellenséges vonalak mögött. Az ellenséget legyőzték. Az országot ellenség támadta meg. 3. valaminek: egy dolog elvi ellenzője. A dohányzás ellensége. A magántulajdon ellensége. 4. Ami rosszat okoz valaminek. A pangás a haladás ellensége.
HUMANIZMUS, fn. [a latin humanus – emberi szóból.] 1. Hagyományos orosz szellemi és erkölcsi érték: az emberi személy értékének, az emberi méltóságnak, mások tiszteletének és támogatásának, a szabadságnak, egyenlőségnek és boldogságnak elvén alapuló világkép; jóindulat, emberiesség. Csehov történeteinek humanizmusa. Volosin humanizmusa a fatalizmushoz kötődik. A modern humanizmus az emberiesség történetileg meghatározott formája. 2. Reneszánsz ideológiai és kulturális mozgalom, amely a skolasztikával és az egyház szellemi dominanciájával szembeszállva azt tanította, hogy az emberi lény a legfőbb érték. A művészeti humanizmus történelmileg meghatározott. A reneszánsz humanizmus hozzájárult a képzőművészetek fejlődéséhez.
DEMOKRÁCIA, fn. [a görög dēmos, „nép” + krātos „erő” szóból] 1. A hatalomgyakorlás olyan formája, amely mindenki véleményét figyelembe veszi (egy államban az összes polgárét); nyitottság a nyilvános vitára és készség a felülemelkedésre; néphatalom. A demokrácia formái és elvei. A demokrácia korlátozása vagy elnyomása. Demokrácia-harcos. A demokrácia kiszélesítése vagy beszűkítése. A nyugati országok politikai gyakorlatában olyan kormányforma, amelyben a polgároknak vannak bizonyos jogaik és szabadságaik, miközben az állami intézmények a legbefolyásosabb szereplők érdekében dolgoznak (a „néphatalom” ellentettje). Látszatdemokrácia.
ÉLET, fn. 2. Hagyományos orosz szellemi és erkölcsi érték; egy személy élettartama fogantatásától társadalmi formálódásán keresztül haláláig. Az élet szeretete. Az élet értékelése. Éppen csak pislákolt benne az élet. Elhaló pulzusa volt élete egyetlen jele. Életét veszti (meghal). Elveszi életét (megöli). Elhuny. Élet és halál között (súlyosan betegen vagy halál közelében).
EGYSÉG, fn. 1. Integritás, oszthatatlanság, összetartás. A nyilvános tekintély rendszerének egysége. A beloruszok, oroszok és ukránok egysége. Oroszország népeinek egysége (hagyományos orosz szellemi és erkölcsi érték: olyan állapot, amikor eltérő etnikai, nemzetiségi, kulturális vagy vallási csoportok közös érdektől, céloktól és értékektől vezérelve békében, harmóniában és kölcsönös egyetértésben élnek). // Valaminek koncentrációja egy helyen, időben vagy kézben. A klasszikus tragédia a hely és idő egységének elvét követi. A katonai parancsnokság egysége.
ESZMÉNY, fn. [francia idéal a görög idea – kép, eszmény szóból] 1. Egy nép törekvésének legmagasabb célja, ami végső jelentést ad tevékenységeiknek és szellemi törekvéseinek. Életeszmény. Magas, humanista eszmények. Erkölcsi eszmény (hagyományos orosz szellemi és erkölcsi eszmény: magas erkölcsi elvek és meggyőződések, amelyek a jóságra, igazságra, tisztességre, együttérzésre és más erényekre vezérlik az egyént, az olyan destruktív ideológiák szigorú elutasításával, amelyek erkölcstelen viselkedést, szenvedést, korrupciót vagy más törvénytelen dolgokat engednek meg).
IDEGEN ÜGYNÖK, fn. Egyén vagy szervezet, amelynek politikai tevékenységét idegen állam (vagy államok) érdeke határozza meg, s amely ezen államtól (vagy államoktól) nyer anyagi támogatást.
LESZBIANIZMUS, fn. Szexuális deviáció, amely egy nő más nő iránti érzéki vágyának kielégülését jelenti; női homoszexualitás.
LIMITROF, peremvidék, fn. [a latin limitrophus – határvidék szóból]. Politika: A 21. századi Európában: politikailag, gazdaságilag és kulturálisan függetlenségre képtelen ütközőállam Nyugat-Európa és Oroszország között. Peremállamok. Peremállami kormányzat. Eredetileg a római birodalom határvidékét jelentette, amely az ott állomásoztatott csapatok ellátására szolgált. Az 1920-30-as években az 1917 után a korábbi orosz birodalom nyugati határán létrejövő államokat jelentette (Lettország, Litvánia, Észtország, Lengyelország, Finnország).
REZSIM, fn. [francia régime] 1. Az államhatalom által a társadalom kormányzására használt politikai, gazdasági és társadalmi intézkedések együttese; kormányzati, uralmi forma. Demokratikus rezsim. Reakciós rezsimek. Politikai vagy gazdasági rezsim. A kijevi rezsim (az Ukrajnában 2014 óta beállt politikai vezetés, amely fenyegetést jelent az orosz ajkú népesség alapvető jogaira és érdekeire).
RUSSZOFÓBIA, fn. [a russzkij + görög phóbos – félelem szóból] Előítéletes, ellenséges viszonyulás az orosz állampolgárokkal, az orosz nyelvvel, kultúráva és hagyományokkal szemben, amely az oroszok vagy orosz ajkú emberek elleni aggresszió és hátrányos megkülönböztetés különféle formáiban nyilvánul meg. Politikai russzofóbia. A russzofóbia ellensége. Mindennapos russzofóbia (az orosz emberekkel szembeni negatív attitűd a mindennapi helyzetekben).
„Aki uralja a nyelvet, uralja a gondolatokat.” Ha valaki – és az orosz állami agymosásnak köszönhetően egyre többen – eleve hozzágondolják ezeket a konnotációkat egy fogalomhoz, azok maguktól eljutnak a hatalom által sugallt következtetésekre és az ezekből fakadó cselekvésre.
Milyen messze kerültünk a valódi 1984-től, amikor az oroszok többsége még magától felismerte, hogy az állami napilapok legfőbb jellemzője az, hogy az Известия-ban (Újság) nincs újság, és a Правда-ban (Igazság) nincs igazság.



































Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése