Kerek egy éve készülök Mrówka váratlan fordulatokban bővelkedő életének ismertetésére, Studiolum közreműködésének köszönhetően most a magyar fordítással együtt tudom megosztani. A magyar szöveg rejtett buborékban jelenik meg a lengyel fölött. Azoknak, akik esetleg – hozzám hasonlóan – valami mulasztás miatt nem tudnak lengyelül, lehetőségük van először magukban összerakni a történetet, és utána olvasni el a szerzői változatot. A grafikus Aleksandra Woldańska-Płocińska.
A lengyel vízvezetékszerelő egyéb ügyeiről itt és itt
Még több lengyel vízvezetékszerelő.
És egy korábbi gyönyörű mese a vonzalmak kiszámíthatatlanságáról itt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
A Blogger néha megeszi az üzeneteket. Küldés előtt biztosabb kimásolni a hozzászólást, hogy ilyen esetben még egyszer el lehessen küldeni.