Ezerkilencszáznegyvenkettőben a húsvét április negyedikére esett, akárcsak ma. Nyikolajevben – Breszttől ezer kilométerrel lejjebb a Bug mentén – a német nyelvű napilap ünnepi verssel köszöntötte a tavaszt.
Schaut auf zu dem Himmel Und öffnet die Herzen. Die Nacht ist gezogen In ewiger Schönheit Leuchtet uns wieder Das Licht das die Sonne Alljährlich uns bringt. Ein Fest ist geworden In Hoffen und Glauben, Wie Mütter gebären Die lieblichen Kinder. Freude o Freunde! Der Tod ist gewesen. Das Leben ist da. Und weit von der Heimat, Mit treuen Gedanken, Dass alles doch werde Zum glücklichen Frieden Steh’n wir auf Wache, Geschlecht für Geschlechter, Am schäumenden Bug O Vaterland Deutschland, Das Herz soll Dich grüssen, Mit unseren Waffen Erst können wir wieder Glauben an Ostern, Aus unserer Liebe Wirst aufersteh’n Du. Schaut auf zu dem Himmel. Denn heute ist Ostern. Der Schmerz ist verloren. Aus duftenden Knospen Brechen die Blüten, Die schöner dann schmücken Zum Sieg unseren Helm. Uffz. Heini Jahns, Nikolajew | Nézz fel az égre és nyisd meg szíved. Az éj elvonult, örök szépségben tündököl ránk ismét a Fény, melyet a Nap évente hoz nekünk. Ünnepünk támadt reményben, hitben, ahogy anya szüli drága gyermekeit. Öröm, ó barátok! A halál elmúlt, az élet itt van. És hazánktól távol hű gondolatokkal hogy minden szerencsés békére forduljon, itt állunk a vártán, a jövő nemzedékért a háborgó Bug partján. Ó, hazánk, Németország, szívünk Téged köszönt fegyverünkkel együtt. Most igazán tudunk hinni a húsvétban, hogy szeretetünkből fel fogsz Te támadni. Nézz fel az égre, hiszen húsvét van ma. A fájdalom elmúlt, s illatos rügyekből virágok fakadnak hogy a győzelemre sisakunk ékesítsék. Heini Jahns szakaszvezető, Nyikolajev |
„A húsvétünnep a háború során nemcsak a tavasz ünnepe, hanem sokkal inkább a közelgő hadműveletek előkészítésének csúcspontja. A német csapatok 1940 húsvétján csapásra készen álltak a Rajnánál. 1941 húsvétján már Németország keleti határain álltak. Az ezt követő tavaszi offenzívák során alávetették Franciaországot, Norvégiát és a balkáni államokat, és megtörték a vörös hadsereg erejét. Ma, 1942 húsvétján a német csapatok Leningrád, Moszkva és Rosztov előtt állnak. Ahogy az elmúlt években, úgy 1942-ben is a húsvét a német Véderő előkészületeinek és erőgyűjtésének csúcspontja.” – írta az újság aznapi vezércikke.
Ezerkilencszáznegyvenkettőben, ritkaságképpen, egyazon napra esett valamennyi keresztény felekezet Húsvétja, éppen mint ma. A megszállt területek katolikus, ortodox és görögkatolikus lakossága, akiknek a végső győzelem utáni sorsáról már döntöttek Berlinben, ezen a napon körmenettel ünnepelte Krisztus feltámadását.
Христос воскресе из мёртвых – Krisztus feltámadt halottaiból. Ortodox húsvéti tropárium. A novokuznyecki székesegyház kórusa.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
A Blogger néha megeszi az üzeneteket. Küldés előtt biztosabb kimásolni a hozzászólást, hogy ilyen esetben még egyszer el lehessen küldeni.