Ha a NyiKola a 30-40-es évek szovjet plakátjaiból merít, a Krasznaja Burda élclap a korai 20-as évek konstruktivista agitációs grafikájából. Ha a NyiKola egy évre ad ki naptárt, a Burda mindjárt kettőre. Igaz, ebbe az a megfontolás is belejátszhat, hogy a téma iránt érdeklődők egy év múlva talán már nem engedhetik meg maguknak a naptárvásárlást.
A naptár igyekszik derűlátóan kezelni a kialakult helyzetet, legalább annyira, mint a magyar kormány, és legalább ilyen hasznos tanácsokat osztogatva a válság által sújtott egyes rétegeknek. A kétsoros csasztuskákat, amelyek ugyancsak a szovjet agitprop legszebb hagyományait követik, fonetikusan is átírtuk, hogy mindenki élvezhesse optimista muzsikájukat.
Ablak a válságra. Naptár a 2009-2010 évre.
A naptár igyekszik derűlátóan kezelni a kialakult helyzetet, legalább annyira, mint a magyar kormány, és legalább ilyen hasznos tanácsokat osztogatva a válság által sújtott egyes rétegeknek. A kétsoros csasztuskákat, amelyek ugyancsak a szovjet agitprop legszebb hagyományait követik, fonetikusan is átírtuk, hogy mindenki élvezhesse optimista muzsikájukat.
Ej, broker! Posztoj sz nyeboszkrjoba szigaty! Igyi obucsajszja pility i sztrogaty! | Ej, bróker, ne ugorj le a felhőkarcolóról! Eredj inkább, tanulj gyalulni, fűrészelni. |
Csto, drug, doigralszja na Foreksz-rynki? Igyi na ulicu csisztyity botyinki! | Mi van, barátom, bebuktad a Forex-piacot? Eredj az utcára cipőt pucolni! |
Milicionyer! Prekratyi gorevaty! Milicionyeram na krizisz plevaty! | Rendőr! Ugyan hagyd a búslakodást! A rendőrök köphetnek a válságra. |
Ej menedzser! Khvatyit revety i rassztraivatyszja Ajda na birzsu – trudousztraivatyszja. | Ej menedzser! Ne siránkozz, ne csüggedj! Eredj a piacra, keress állást magadnak. |
Koncsilisz gyengi, burzsuj? Nye parszja! Igyi na pomojku, vmesztye sz nami pasarszja! | Elfogyott a pénz, burzsuj? Ne lézengj! Fel a szeméttárolóhoz, guberálj velünk. |
Ej, pop-zvezda! Priglusi motyivcsik! Opjaty otmenyilszja korporatyivcsik! | Ej, popcsillag! Vége a nótának! Változott az együttes felállása. |
Predprinyimatyel! Predprimi sagi! V blizsajsij magazin za szolju begi! | Ügyvezető! Tedd meg a lépést az ügyben: Futás sóért a legközelebbi boltba! |
Csto, nyeftyermagnat, tyjazselo targovaty? Szagyisz v limuzin i ajda takszovaty! | Mi van, olajmágnás, nehéz kereskedni? Ülj a limuzinba, eredj taxizni! |
Dnyi nyeprosztüje, tavaris, nasztali! Zubü vsztavljaj iz rzsavejuscsej sztali! | Nehéz napok köszöntöttek ránk, elvtárs! Acélból készíttess fogakat magadnak! |
Nye znajes, khranyity v rubljakh ili v jevro? Propej lucsse vszjo – szberegi szvoi nyevrü. | Nem tudod, rubelben vagy euróban spórolj? Igyál el inkább mindent – csillapítsd idegeidet. |
Szokratyili, vajennüj? Khagyis nye v nogu? Grabity igyi na balsuju darogu! | Elbocsátottak, harcos? Nem állsz a lábadon? Eredj fosztogatni a főút szélére! |
Ljubis glamur, priglasjon na tuszovku? Szvisztnyi jedü, ukragyi pollitrovku! | Szereted a csillogást, partira hívtak? Pakolj az ételből, nyúld le a félliterest! |
Ez, a'szem, ma es 1re időszerűbb lesz. Köszi, hogy a következőkre várva nosztalgiázhatám a régi szichothrilleres időkre.
VálaszTörlésHát van benne igazság, tény, de azt is jól példázza, hogy a humor minden helyzetben sokat segít. Úgyhogy lesz még hasonló válogatás.
VálaszTörlésEz zseniális !
VálaszTörlés