Rózsaszínű levelek 27.



Absender:
Odesilatel:
Nadawca:
Mittente:
Pośiljatel:
Posiljać:
Presentatur:
Timó K. I. honv.
menet ezred
Martini zászlóalj
Bányay század
350. posta

Feldpostkorrespondenzkarte

Szépreményű Zajác Antonia úrhölgynek
III. Kis-Korona utca 52.
Budapest





Előző levelek (térképen szürkével):

Galícia, 1915. augusztus 6.
Galícia, 1915. augusztus 2.
Galícia, 1915. július 25.
Galícia, 1915. július 14.
Galícia, 1915. július 12.
Galícia, 1915. július 6.
Galícia, 1915. június 25.
Galícia, 1915. június 10.
Debrecen, 1915. június 5.
Budapest, 1915. június 1.
Budapest, 1915. március 1.
Budapest, 1915. február 10.
Kecskemét, 1915. január 30.
Duklai-hágó, 1915. január 11.
Felsőhunkóc, 1915. január 4.
Sztropkó, 1914. december 31.
Budapest, 1914. december 23.
Budapest, 1914. december 21.
Budapest, 1914. december 11.
Budapest, 1914. december 2.
Budapest, 1914. november 28.
Budapest, 1914. november 27.
Budapest, 1914. november 18.
Budapest, 1914. október 27.
Debrecen, 1914. szeptember 25.
Szerencs, 1914. augusztus 28.
Kedves AnyukámAguszt 22.

Rég várt lapod ma kaptam meg s már azt hittem hogy egészen elfelejtettél. 4 ike óta ez az első lap amit tőled kapok. Már kezdtem bosszankodni. Nagyon örvendtem hogy Feri irt és igy látod, nem szabad a reményt feladni. Most már csak türelmessen várni kell mig haza fog térni. Én felőlem szintén teljes nyugalomban lehetsz. Már hoszab ideje teljes csendben vagyunk, annyira amennyire ahogy harctéren már lehet.

Képzelheted, ha a rajvonalban katonazene játszik. ez a musziknak is tetszik, ők is türik lövés nélkül.

A munkahelyen semmi különös. Béla szintén elment ujra biztosan az olasz harctérre, Kozma(novics) lent van valahol Dalmáciában.

Más ujság egyelőre nincs.

Ölel csokol sokszor Károly



[Timó Károly csapatának holléte, pontosabb helye azon kívül, hogy az orosz fronton harcol, teljesen kiolvashatatlan a tábori lapokból. Hogy az egyes ezredek, századok és szakaszok pontosan hogyan kavarogtak, magukkal sodorva Timó Károly magy. kir. gyalogos honvédet, száz év után már szinte lehetetlen nyomon követni. És ha a részleteket mégis azonosítani tudnánk, mint téli sebesülésének pontosabb helyét, abból, amit ő és a bajtársai ott és akkoriban gondoltak és éreztek, semmit sem tudunk elképzelni. Műhelybéli paszományos társai szerteszét szóratva a mindenféle frontokon. Hiányozhatnak a mind nagyobb tételekben igényelt fekete bojtok, zsinórok, rojtok piacán.

Tökéletesen működik a cenzúra. Csak a tábori posta bélyegzője és magán a lapon feltüntetett 350-es szám ad némi megfogható, kisegítő adatot a jelenkorban kutakodónak.

A tábori posták felépítéséről számos áttekintő ismertető kereng a világhálón.


Számomra a kiinduló támpontot az osztrák filatelistáknak egy angol nyelvű honlapja adja. Ez feltünteti azoknak a hadosztályoknak a nevét, amelyeknek levelezését az adott számon jelölt tábori posta továbbította. Eszerint Károly az ID 55, azaz az 55. Infanterie-Division (55. gyalogos hadosztály) szolgálatában állt, aminek a főparancsnoka Ignaz Fleischmann generálmarsall volt ebben az időben. A főparancsnok 1914 októberétől 1915 októberéig vezette csapatait. Mindezek az adatok a hadosztályparancsnokok angol nyelvű adatbázisából olvashatók ki néhány kattintással.

Néhány további kattintással pedig elérhetővé válnak a hadosztályok legfontosabb forrásai. Eszerint harci tevékenységük és főbb ütközeteik 1915 augusztusában és szeptemberében:

A kelet-galíciai offenzíva augusztus 26. és szeptember 6-ika között zajlott, a Szeret folyó menti ütközetek szeptember 6-ika és 12-ike között. Ahhoz, hogy a galíciai hadi eseményeket időben és térképen legalább utólag nyomozni lehessen, sokat segít a már többször idézett Arcanum Kft. gondozásában publikált maps.hungaricana.hu oldal.


Aztán 1915. szeptember 13-ika és 14-ike folyamán Burkanow és Luck térségében az oroszok ellentámadásba lendültek.]

Következő levél: 1915. augusztus 27.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

A Blogger néha megeszi az üzeneteket. Küldés előtt biztosabb kimásolni a hozzászólást, hogy ilyen esetben még egyszer el lehessen küldeni.