Az első újabb. Helyi források szerint is csak egy-két hete tűnt fel a Teatro Valle Occupato oldalán. A második megviseltebb, régebbi, már tavaly májusi tudósításban is találkozni vele a Piazza del Popolón. Sokszorosított, ragasztott poszter a szovjet címerek mintájára, a dél-amerikai népi szentkultusz és forradalmi pszeudo-szentképek modorában. De miért franciául, Róma külvárosában? Kitől és minek? Az ikonográfiai áthallásokra érzékeny nézőként várjuk jobban értesült olvasóink megfejtéseit.
Ferenc pápa terjeszti: felszabadítási teológia...
VálaszTörlésElőször street art-ra gyanakodtam, találtam is róla fotót street art-os fotóblogban.
VálaszTörlésKinagyítva észrevehető egy tányérsapkás szakállas arc a lábaknál, a szöveg a sarló-kalapács oldalakon pedig az Internazionale szövege.
Az pedig, hogy - ahogy írod és ahogy utánaolvastam - a Teatro Valle Occupato oldalán tűnt fel, ha el nem is árulja a szerzőt, de ez a tény - és a P. del Popolo is - talán szintén jelez valamit. A francia szöveg az Internazionale francia szövege miatt van, de a betűk cirill hatást mutatnak. Az anarchista mozgalmaknak kéne most utánanézni...