Játék



Karpatt, Un jeu (Játék). A Sur le quai CD-ről (2011)

Maman m’a montré un jeu quand j’étais tout p’tit
Tu vas voir c’est très marrant on va changer d’pays
Chez nous c’est pas facile, notre cabane est en bois
On va prendre un bateau y a pas d’place pour papa
C’était très rigolo les gens jouaient à tomber dans l’eau
Je sais qu’ils faisaient semblant, je l’sais j’suis pas idiot
Mama mutatott egy játékot mikor kicsi voltam:
meglátod, őrült jó, más országba megyünk
idehaza nem könnyű, fából van a bódénk
csónakba szállunk, papának nem jut már hely.
Vicces volt, az emberek vízbeesést játszottak
de tudtam, csak színlelik, hát nem vagyok bolond.


Maman m’a montré un jeu quand j’avais mal au ventre
Tu vas voir c’est très marrant on va jouer à attendre
Quand on s’ra arrivé tu mangeras tout les jours
On gagnera plein d’argent pour faire venir papa un jour
De l’autre côté d’la mer, on a couru sur une plage
Y avait les sirènes de police on s’est caché sous les branchages
Mama mutatott egy játékot mikor fájt a hasam
meglátod, őrült jó, azt játsszuk, hogy várunk
majd ha megérkezünk, minden nap eszel
sok pénzt keresünk hogy papa is jöhessen.
A tenger túlsó partján a partra futottunk
rendőrök szirénáztak, elbújtunk a fák alatt.


Maman m’a montré un jeu faut s’trouver un abri
Tu vas voir c’est très marrant on va camper la nuit
Y avait plein d’gens comme nous qui jouaient à cache-cache
On s’est fait une cabane dans un tuyau avec des vaches
Et puis toute la journée on attendait près des feux rouges
On lavait les voitures toutes les voitures avant qu’elles bougent
Mama mutatott egy játékot, menedéket kell találnunk
meglátod, őrült jó, táborozunk éjszaka.
Rengetegen voltak, mint mi, bújócskát játszottak,
bódét ütöttünk össze egy tehénlegelőn.
Aztán egész nap a piros lámpánál vártunk,
le kellett mosni minden kocsit, mielőtt elindulnak.


Maman m’a montré un jeu faut s’trouver d’l’argent
Tu vas voir c’est très marrant faut tendre la main aux gens
Elle rentrait pas souvent, elle travaillait le soir
Elle se faisait très belle pour attendre sur un trottoir
Moi j’aimais pas trop ça quand elle montait dans les voitures
Avec des gars bizarres qui lui faisaient des égratignures
Mama mutatott egy játékot, pénzt kell találnunk
meglátod, őrült jó, csak tartanod kell a kezed
ő ritkán jött haza, éjszaka dolgozott,
kicicomázta magát, úgy állt ki az utcára.
Nem nagyon szerettem, mikor autóba ült
furcsa figurákkal, akik összekaristolták.


Maman m’a montré un jeu faut s’trouver des papiers
Tu vas voir c’est très marrant on va jouer à s’cacher
Les flics nous on trouvé ils ont cogné sur nos têtes
Je savais bien qu’c’était qu’un jeu alors j’ai pas fait la mauviette
J’ai pas pleuré quand on nous a attaché dans l’fond d’un avion
J’ai compris qu’on avait gagné au grand jeu de l’immigration
Mama mutatott egy játékot, papírokat kell találnunk
meglátod, őrült jó, addig bújócskát játszunk.
A rendőrök megtaláltak, a fejünket ütötték.
Tudtam, hogy csak játék, és ki kell tartanom,
úgyhogy nem sírtam, mikor a repülőgépre szíjaztak,
tudtam, hogy mi nyertük a bevándorlás nagy játékát.


3 megjegyzés:

A Blogger néha megeszi az üzeneteket. Küldés előtt biztosabb kimásolni a hozzászólást, hogy ilyen esetben még egyszer el lehessen küldeni.