Angyalok


Paul Klee:
Csengettyűangyal • Feledékeny angyal


Steve Morrison:
Angyal

Klee 1939-ben rajzolta sorozatát a bájos, esetlen és kötelességtudó angyalokról. Hetven évvel később mintha ezek testvéreit, vagy legalábbis unokatestvéreit látnánk Poltavka blogján. Hogy honnan vette őket, azt már ő sem tudta megmondani. Az eredeti linken egyszerűen nyomuk veszett. Ilyenek az angyalok.

(Update: Most mind együtt vannak a szerző oldalán.)

őrzőangyal

bukott angyal

villanykörtét becsavaró angyal

kezdeményező angyal • csüggedt angyal

Az átlagos angyal 80% zenét tartalmaz
és a környezetével való zenecsere folyamatosan történik.


cigarettaszünet
(felirat: Ítélethozatal, csöndet kérünk)


ügyeljen rá, hogy a megfelelő szint gombját nyomja meg

újratermelődik

emlékezés a boldog gyermekkorra

szabadidőben

angyal házon kívül vagy nem elérhető
(felirat: Áruért mentem)

További Klee-ihlette angyalok Riccardo Mazzoni és Carlo Trevisan könyvében.


8 megjegyzés:

  1. R. M. Rilke : Az angyalok


    A szája mindnek méla, bágyadt,
    a lelkük fényes, végtelen.
    S valami vágy (tán bűnre vágynak)
    álmukban néha megjelen.

    Egymáshoz mind hasonlít egyként.
    Az Úr kertjének hajlatán
    hallgatnak, néma hangközökként
    az Ő hatalmas dallamán.

    De egy-egy szárnymozdulatukra
    a lég örvénnyel megtelik,
    mintha szobrászkezébe fogva
    az Úr lapozná sustorogva
    a Kezdet súlyos könyveit.

    Nemes Nagy Ágnes fordítása

    VálaszTörlés
  2. dalban (http://www.youtube.com/watch?v=EnB01gU7HSE):

    Die Engel

    Sie haben alle müde Münde
    und helle Seelen ohne Saum.
    Und eine Sehnsucht (wie nach Sünde)
    geht ihnen manchmal durch den Traum.

    Fast gleichen sie einander alle;
    in Gottes Gärten schweigen sie,
    wie viele, viele Intervalle
    in seiner Macht und Melodie.

    Nur wenn sie ihre Flügel breiten,
    sind sie die Wecker eines Winds:
    als ginge Gott mit seinen weiten
    Bildhauerhänden durch die Seiten
    im dunklen Buch des Anbeginns

    Rainer Maria Rilke
    Gedicht aus dem "Buch der Bilder"


    és az angyal-kép is szép!

    VálaszTörlés
  3. kukacoskodás, de mégis: áruért mentem -helyett- a bázisra (telephely, központ?) mentem. a hosszabb szöveg pedig talán azonos azzal, amit a mobiltelefonban hallunk ha a hívott szám (ez esetben angyal) nem elérhető, (foglalt, vagy térerőn kívül jár).

    kovácske t.

    VálaszTörlés
  4. Köszönöm! A második nagyon is lehetséges, bár az üzenetet még nem hallottam mobilban Oroszországban. Az elsőt viszont gyakran használják ilyen értelemben is (база mint raktár-telephely), bár „a központba mentem” is vidám fordítás lenne. De szívesebben fordítottam „áruért mentem”-re, a dolog abszurditása miatt: „miféle áruért?”

    (Most nézem, a Lingvo orosz-angol szótára is megadja ezt a jelentést: "ушла на базу" — "out for restocking".)

    VálaszTörlés
  5. köszi az utó Klee-angyalkát + a többit es. az előbbit /az utót) má' régóta keresém (eccör elküldém egy barátnőmnek lapon, azóta nem tanálám.
    Hegelnek is van vmi hasonló szóképi a történelem (kegyetlen) angyalárul - nem t'om, h. vki +fösté-é, penig érdemös lönne.
    minden jóut, eredményes munkát, sziep nyarat! tisztelettel
    Tibi

    VálaszTörlés
  6. Köszönöm és viszont kívánom! A legutóbbi angyal megvan itt nagyban – nyomtatható méretben – is, könyvből beszkennelve, a hátoldalról átütő sorokat még el nem tüntetve.

    A történelem angyalát többen is megfestették, például éppen Klee is, noha eredetileg Angelus Novus címmel, de ez a kép inspirálta Walter Benjamint „a történelem angyalának” megformálására.

    Itt egy összemontírozott Klee-Benjamin változat is, itt meg egy szinte kortárs ábrázolás.

    VálaszTörlés
  7. kösz újfent /mindent. a .os 6'tér-in-fost is.
    az eltüntetlen sorokkal +' igazb a Klee-angyal

    VálaszTörlés

A Blogger néha megeszi az üzeneteket. Küldés előtt biztosabb kimásolni a hozzászólást, hogy ilyen esetben még egyszer el lehessen küldeni.