tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post7005872542388595142..comments2024-03-06T06:52:06.894+01:00Comments on A Wang folyó versei: EtimológiaStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-71322215777643278902013-08-26T17:00:55.562+02:002013-08-26T17:00:55.562+02:00Ja, még annyi a 碟子 kapcsán, h az átvételnél aspirá...Ja, még annyi a 碟子 kapcsán, h az átvételnél aspirálatlan kínai plozívának szintén aspirálatlan mongol plozíva lenne a megfelelője, itt pedig nem az, legalábbis nem tudok 'devš' változatról.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/17183878763774077064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-4459601548346217362013-08-26T16:50:15.341+02:002013-08-26T16:50:15.341+02:00Köszi, bitxəšï, Pulleyblanket próbáltam elővenni, ...Köszi, bitxəšï, Pulleyblanket próbáltam elővenni, de költözködés közben valahol egy doboz mélyén lapul:)Unknownhttps://www.blogger.com/profile/17183878763774077064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-85618669206720863042013-08-24T11:46:58.605+02:002013-08-24T11:46:58.605+02:00A Monumenta Altaicán fent van Clausontól az &quo...A Monumenta Altaicán fent van Clausontól az "An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish", úgyhogy megkerestem benne a tepsit:<br /><br />'F tevsi: 'dish, plate', and the like; I.-w. fr. Chinese tieh tzŭ, same meaning (Giles 11,123<br />12,317; Pulleyblank, Middle Chinese dep<br />tsi); this is more plausible than Sir Harold<br />Bailey's suggestion (BSOAS, 1963, p. 85) that<br />the word is Iranian, see Doerfer I 123. ' 445. oldalbitxəšïhttps://www.blogger.com/profile/09558605760756811450noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-54639733715282882182013-08-21T08:30:20.015+02:002013-08-21T08:30:20.015+02:00Én csak a török etimológiát tudtam, s nem gondolta...Én csak a török etimológiát tudtam, s nem gondoltam volna, hogy ilyen messzire vissza lehet követni az eredetét, ez fantasztikus. Megnéztem a TESZ-t, és ott is szerepel: „…végső forrása valószínűleg a kínai…”.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-84310975795368760082013-08-21T04:54:39.226+02:002013-08-21T04:54:39.226+02:00Hasonló szó még a mongolban is van: тэвш / tebsi ᠲ...Hasonló szó még a mongolban is van: тэвш / tebsi ᠲᠡᠪᠰᠢ (tál, tálca) . <br /><br />"a mai kiejtés szerint tie (鐡) szóból képzett edényféle nevéből. " <br /><br />Nekem úgy rémlett, hogy ez végső soron a 碟子 átvétele...a 碟 egy korábbi nyelvállapotban p-re végződhetett. (vö. kantoni dip_ , régi sino-japán tefu / defu).<br /><br />Igaz, komolyabban én sem jártam utána :))bitxəšïhttps://www.blogger.com/profile/09558605760756811450noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-11544562021836640542013-08-20T10:13:55.544+02:002013-08-20T10:13:55.544+02:00Kínai szakos nyelvtörténet előadásokon mindig előj...Kínai szakos nyelvtörténet előadásokon mindig előjött, hogy délszláv és török kölcsönzéseken keresztül végső fokon kínaiból eredhet a szó a mai kiejtés szerint tie (鐡) szóból képzett edényféle nevéből. Sosem jártam alaposabban utána, de nem emlékszem kizáró okra, ami bizonytalanná tette volna a származtatást.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/17183878763774077064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-63965520643940838042013-08-09T21:23:22.832+02:002013-08-09T21:23:22.832+02:00Hát azt én sem tudom, csak emlékszem, hogy a nyelv...Hát azt én sem tudom, csak emlékszem, hogy a nyelvművelő könyvekben mindig lesajnálták azokat a tájszólásokat, amelyek a tepsit tepszinek ejtették :(Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-28393277261835559892013-08-04T23:16:21.022+02:002013-08-04T23:16:21.022+02:00Nahát, most végre kiderült! :) Az én nagymamám is ...Nahát, most végre kiderült! :) Az én nagymamám is tepszinek ejti, aki meg ormánsági magyar.<br />De mik azok a lesajnált nyelvjárások és miért azok?vadkoertehttps://www.blogger.com/profile/02018056828436770723noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-80762993811798348662013-08-04T22:56:14.654+02:002013-08-04T22:56:14.654+02:00Nagyon érdekes!. Hát nagypapám is tepszinek mondta...Nagyon érdekes!. Hát nagypapám is tepszinek mondta, pedig pesti sváb volt!rizikathttps://www.blogger.com/profile/05192927450936800504noreply@blogger.com