tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post6148658353564995552..comments2024-03-22T09:06:32.074+01:00Comments on A Wang folyó versei: TemetőlátogatásStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger21125tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-81496315839444357612011-11-06T23:06:35.906+01:002011-11-06T23:06:35.906+01:00„sírja mindig tele van friss virággal”, írtam. És ...„sírja mindig tele van friss virággal”, írtam. És mécsessel is ilyenkor halottak napja táján, mint <a href="http://fulesesatobbiek.blogspot.com/2011/11/molla-szadik.html" rel="nofollow">ez a szép bejegyzés</a> igazoljaStudiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-13399785820620736592010-03-03T12:40:54.278+01:002010-03-03T12:40:54.278+01:00Nagyon köszönöm a pontosítást, és nagyon-nagyon há...Nagyon köszönöm a pontosítást, és nagyon-nagyon hálásan az áldozatos munkát.<br /><br />Ha esetleg ezekről az adatokról, a sír és környéke sorsáról részletesebben is írna és fényképeket/térképeket stb. is mellékelne, nagy örömmel tennénk közzé itt a blogon (angolul is az angol változatban), mert épp ezek azok az információk, amelyek idővel teljesen elhomályosulnak majd.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-41952062300893069792010-03-03T12:30:52.210+01:002010-03-03T12:30:52.210+01:00Még egy kis pontosítás: A Molla Szadik melletti sí...Még egy kis pontosítás: A Molla Szadik melletti sírkövek eredetileg az autópálya építés miatt kerültek jelenlegi helyükre, valójában nem sírok. Az információ egy helyi hagyományőrző lakostól származik.<br />A sír gondozását és az ismertető szöveg kihelyezését jómagam végzem - végeztemblessin elég régóta, mert fontosnak érzem, hogy megmaradjon kultúránk egy fontos részlete.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-21271111388646794632009-12-31T07:10:36.170+01:002009-12-31T07:10:36.170+01:00Kovács Sándor Iván írja, hogy egy fiatal törökös k...Kovács Sándor Iván írja, hogy egy fiatal törökös kollégájával már dolgoznak az eredeti kézirat kiadásán. De a modernizált átírást és annak modern üzbég nyelvű változatát, amikor majd Timur és Allah is úgy akarja, föltétlenül közzétesszük.<br /><br />非常感谢, 新年快乐呢!Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-91977048408556815952009-12-31T06:07:29.117+01:002009-12-31T06:07:29.117+01:00Nem tervezitek megjelentetni az "Adsdib szujg...Nem tervezitek megjelentetni az "Adsdib szujgunnun hikájeti"-t? <br /><br /><br />Boldog Új Évet! <br />祝您在新的一年里万事如意!bitxəšïhttps://www.blogger.com/profile/09558605760756811450noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-80429111183975845782009-11-25T06:42:41.225+01:002009-11-25T06:42:41.225+01:00Ma két hete, hogy Két Sheng javaslatára kijavított...Ma két hete, hogy Két Sheng javaslatára kijavítottam a Wikipedia Mollah Szadik szócikkét. A javítások máig nem jelentek meg nyilvánosan… (csak a „Nem ellenőrzött változat” gombra kattintva, de hát kinek jut eszébe oda kattintani).Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-87386369822583457142009-11-17T21:34:21.276+01:002009-11-17T21:34:21.276+01:00Hálásan köszönöm mindkét fordítást.
Tisztelettel
s...Hálásan köszönöm mindkét fordítást.<br />Tisztelettel<br />stb.sat.https://www.blogger.com/profile/00220794935119444530noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-12408818080467148052009-11-17T18:59:53.460+01:002009-11-17T18:59:53.460+01:00műveinek csodálatába' osztozunk másokkal.
egy...műveinek csodálatába' osztozunk másokkal.<br /><br />egy kis drágakő keretbefoglalására gyatra kísérletek:<br />http://sztandit.blogspot.com/2009/11/alternative-revelation-eternal-golden.html<br /><br />minden jót kívánva<br />Tibisat.https://www.blogger.com/profile/00220794935119444530noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-43577812621956002862009-11-10T10:28:21.261+01:002009-11-10T10:28:21.261+01:00Arra is van megoldás: Utolsó bekezdésként valami o...Arra is van megoldás: Utolsó bekezdésként valami olyasmit beírni, hogy "a moszlim sír jelenléte egyeseket a szomszédos sírkő feliratának alternatív olvasatára inspirálja: ők "Kallár Erzsébet" helyett "Allah az élet"-et olvasnak ki az erősen megkopott feliratból". Vagy valami ilyesmit. És mellé belinkelni vagy berakni a sírnak a fotóját.Liang Shenghttps://www.blogger.com/profile/06150433124241554291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-81257252612778403722009-11-10T10:18:04.529+01:002009-11-10T10:18:04.529+01:00Igaza van a tisztelt kollégának. De ez az „Allah a...Igaza van a tisztelt kollégának. De ez az „Allah az élet”-nek olvasott „Kallár Erzsébet” annyira frappáns volt, hogy rossz májam (nem kéne annyit inni!) nem tudta megállni megjegyzés nélkül, márpedig javítás után mit jegyeztem volna meg…? :)<br /><br />Mindenképpen belinkelem oda a posztot külső forrásnak, s ha a szerző (és Allah!) úgy akarja, vagy ha nekem lesz időm a közeljövőben, a javítás sem marad el.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-19541690735488388282009-11-10T09:59:32.637+01:002009-11-10T09:59:32.637+01:00Nagyon szép írás ismét, köszönjük!
A Wikipédiát ...Nagyon szép írás ismét, köszönjük! <br /><br />A Wikipédiát azonban nem (csak) kritizálni, hanem azonnal javítania is kéne a kedves élesszemű használónak... :-)Liang Shenghttps://www.blogger.com/profile/06150433124241554291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-2246464258189840072009-11-09T06:06:08.575+01:002009-11-09T06:06:08.575+01:00Azt hiszem, ez az, ami manapság a Vámbéry által eg...Azt hiszem, ez az, ami manapság a Vámbéry által egykor annyira pártolt „törökös” irányzat szóhoz jutásával végre történik…Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-30280495560960469732009-11-09T05:57:58.325+01:002009-11-09T05:57:58.325+01:00Van itt még valami! Egy jelszó a Vámbéry könyv be...Van itt még valami! Egy <a href="http://axioart.com/popup_pic.php?pic=images/live_images/original/2505/135_2.jpg" rel="nofollow">jelszó</a> a Vámbéry könyv belső címlapján, a cím alatt. Nézzék csak!<br />Auditur et altera pars. (Hallgattassék meg a másik fél is).https://www.blogger.com/profile/00608940224810579640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-83943490870742954272009-11-08T20:56:41.027+01:002009-11-08T20:56:41.027+01:00Emlékeztem rá, hogy ma délután én is találkoztam...Emlékeztem rá, hogy ma délután én is találkoztam Vámbéry nevével, de csak átfutottam az anyagot. Most kikerestem újra, ezek még ezután következő aukciókon megvásárolhatók<br /><a href="http://axioart.com/index.php?op=live_list_item&search%5Barchive%5D=0&search%5Bname%5D=V%C3%A1mb%C3%A9ry%20%C3%81rmin" rel="nofollow">a három Vámbéry könyv</a>.https://www.blogger.com/profile/00608940224810579640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-4883940942268275732009-11-08T20:40:57.036+01:002009-11-08T20:40:57.036+01:00Nagyon köszönöm!
Találtam egy könyvesboltot is...Nagyon köszönöm! <br /><br />Találtam egy könyvesboltot is, ahol ez a könyv még kapható, a Múzeum krt. 7. Könyvudvar.https://www.blogger.com/profile/00608940224810579640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-29815971472810632562009-11-08T20:12:26.815+01:002009-11-08T20:12:26.815+01:00Kovács Sándor Iván foglalkozik ezzel a verssel is ...Kovács Sándor Iván foglalkozik ezzel a verssel is (amely természetesen a kötet címadója), s azt mondja, hogy a szabadszállási kun nagyapa és a családban elevenen élő hun rokonságtudat ihlette. Be is fotóztam a könyvből ezt a néhány oldalt, érdemes elolvasni: <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan036.jpg" rel="nofollow">egy</a> <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan037.jpg" rel="nofollow">kettő</a> <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan038.jpg" rel="nofollow">három</a> <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan039.jpg" rel="nofollow">négy</a> <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan040.jpg" rel="nofollow">öt</a> <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/batukan041.jpg" rel="nofollow">hat</a>.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-25782831452775532542009-11-08T19:12:50.595+01:002009-11-08T19:12:50.595+01:00És végre megértettem a József Attila verset is....És végre megértettem a József Attila verset is...<br /><br /> Bevezető<br /><br />Lidi nénémnek öccse itt,<br />Batu khán pesti rokona,<br />kenyéren élte éveit<br />s nem volt azúrkék paplana;<br />kinek verséért a halál<br />öles kondérban főz babot -<br />hejh burzsoá! hejh proletár! -<br />én, József Attila, itt vagyok!<br /><br />1927. máj..https://www.blogger.com/profile/00608940224810579640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-49948039436082721262009-11-08T18:48:17.319+01:002009-11-08T18:48:17.319+01:00Köszönöm, hogy észrevette!Köszönöm, hogy észrevette!Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-71587738531454936682009-11-08T18:43:59.319+01:002009-11-08T18:43:59.319+01:00Gyönyörűséges történeteket gyűjt össze a Wang ...Gyönyörűséges történeteket gyűjt össze a Wang folyó!<br />És olyan jó látni az apró részletekre való odafigyelést a fotókon, a finom utalásokat korábbi bejegyzésekre. (pl. szögek).https://www.blogger.com/profile/00608940224810579640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-11332899246475861462009-11-08T18:27:57.357+01:002009-11-08T18:27:57.357+01:00miket találsz...észbontó.miket találsz...észbontó.annanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-70064562681622486302009-11-08T17:44:34.973+01:002009-11-08T17:44:34.973+01:00Csak érdekességképpen, a magyar Wikipédiának is va...Csak érdekességképpen, a magyar Wikipédiának is van egy <a href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Molla_Sz%C3%A1dik" rel="nofollow">rövid címszava</a> Molla Szadikról, idemásolom a jelenlegi szövegét:<br /><br />„Molla Szádik (más néven Csugatai Izsák vagy Molla Iszhák) tatár-üzbég származású muszlim vallástanító, a Magyar Tudományos Akadémia egykori altisztje. 1836-ban született az Aral-tó partján. Vámbéry Ármin társaságában jött Magyarországra. Üzbég nyelvre fordította Arany János Rege a Csodaszarvasról című munkáját, illetve magyarra fordított üzbég népmeséket. 1892-ben a Fejér megyei Velence községben halt meg, ahol magyar feleségével élt. Sírja a nadapi út melletti református temetőben található a hátsó kapu közvetlen közelében. Körülötte három másik muszlim síremlék látható, az egyik felirata: "Allah az élet".”<br /><br />A szöveg több tévedést tartalmaz. Nem Csugatai, hanem Csagatai. Nem üzbégre fordította a Csodaszarvast, hanem csagatájra. Nincs hiteles forrásunk rá, hogy magyar felesége lett volna, s a fent idézett nekrológ arra utal, hogy nem volt. A körülötte lévő három síremlék nem muszlim, hanem magyar. Az idézett felirat pedig nem „Allah az élet”, hanem „Kallár Erzsébet”, <a href="http://www.studiolum.com/wang/cemetery/velence-temeto-kallar-erzsebet-sirja.jpg" rel="nofollow">lásd ezen a fotón.</a>Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.com