tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post6960521128469126830..comments2024-03-22T09:06:32.074+01:00Comments on A Wang folyó versei: ÖrömünnepStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-346026450091320822018-02-08T19:18:49.872+01:002018-02-08T19:18:49.872+01:00Szekeres István várostársam kimeríthetetlen és kit...Szekeres István várostársam kimeríthetetlen és kitűnő gyűjteményébe egy igazi kuriózum került, a <a href="https://www.youtube.com/watch?v=y-AblqHKiuA" rel="nofollow">Csak egy éjszakára ...</a> korabeli megzenésítése.Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-2861684109071564582013-08-13T14:33:33.071+02:002013-08-13T14:33:33.071+02:00Pedig ez az egész már egyszer megtörtént korábban ...Pedig ez az egész már egyszer megtörtént korábban egy távoli és jelentéktelennek gondolt országban, az Amerikai Egyesült Államokban, ahol a polgárháború utolsó két éve már előrevetítette a lövészárkok borzalmát, de ez Európát a legkisebb mértékben sem érdekelte...Heiddar Haraldsonhttps://www.blogger.com/profile/03920934325968776730noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-69261091485439259252013-08-03T22:04:50.167+02:002013-08-03T22:04:50.167+02:00Nekem Galántai József anno úgy mesélte, hogy volt ...Nekem Galántai József anno úgy mesélte, hogy volt egy angol tábornok, aki figyelmeztetett, az elkövetkező háború hosszú és elhúzódó lesz. A búr háború tanulságaként vonta ezt le, de persze mindenki tökkelütött hülyének tartotta. (Talán Kitchener volt, nem emlékszem már.) <br />A XIX. század végi francia katonai szabályzat még tiltotta, hogy a katonák beássák magukat!perahttps://www.blogger.com/profile/07159198100449404471noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-59074726909535913382013-08-02T21:57:11.112+02:002013-08-02T21:57:11.112+02:00Bencsik Gábor történetíró mondja abszolút találóan...Bencsik Gábor történetíró mondja abszolút találóan - megmagyarázandó ezt az egészet - hogy egyszerűen senki nem fogta fel mi fog történni.<br />Mindenki nagyjából azt hitte, amit az első Gyóni-vers is szimbolizál, hogy majd szép egyéni csatákban, hősies dartanyanos kardozgatások után majd az erősebb, lovagiasabb győz és valami olyasmi lesz a vége, mint <a href="http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/v_menu/velazques/07velazques.htm" rel="nofollow">ezen a festményen</a>.<br />És épp ez a pár hónap kellett, hogy rájöjjön mindenki, a géppuska mellett ez már máshogy lesz.Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-21066493767688369392013-08-01T20:29:48.288+02:002013-08-01T20:29:48.288+02:00És figyeljük meg, hogy milyen rövid ívben jutott e...És figyeljük meg, hogy milyen rövid ívben jutott el idáig, augusztustól novemberig.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-60673903544680208322013-08-01T20:29:01.224+02:002013-08-01T20:29:01.224+02:00Nagyon köszönöm, Tamás. Pontosan ezt a két verset ...Nagyon köszönöm, Tamás. Pontosan ezt a két verset akartam én is betenni a „honnan – hová” illusztrálására, de azt gondoltam, nagyon túlfeszítenék a szöveget. De az nagyon jó, hogy végül itt vannak.Studiolumhttps://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-46185262272561683252013-08-01T20:24:49.428+02:002013-08-01T20:24:49.428+02:00... és hogy honnan jutottak el hova, arra az Élet ...... és hogy honnan jutottak el hova, arra az <a href="http://mek.oszk.hu/00600/00664/00664.htm#5" rel="nofollow">Élet szeretőjétől</a> két vers ...<br /><br /><b>FERENC FERDINÁND JÁR A HADAK ÉLÉN</b><br /><br />Szent László óta aludt a legenda,<br />És csodás fénnyel ime újra támadt:<br />Szent dördüléssel ajtaja kipattant<br />Az artstetteni szomoru kriptának.<br /><br />Szent dördüléssel ajtaja kipattant<br />S lovára pattant a legendás herceg.<br />Ferenc Ferdinánd jár a hadak élén,<br />S orgyilkos-ország rettegéssel reszket.<br /><br />Ami siralmat ránk küldeni készült<br />Orgyilkos-ország irtó cselszövénye:<br />Véres nyomornak, könnyes szenvedésnek<br />Mostantól fogva mindörökre vége.<br /><br />Mostantól fogva mindörökre vége.<br />Ijesztő rémnek, csüggedt halálvágynak.<br />Virágos, ékes szentelt fegyverek most<br />Utat a boldog, szebb jövőbe vágnak.<br /><br />Anya ne sirjon, szerető vigadjon<br />És csókkal áldja hű vitéze kardját.<br />Ami most készül: anyakeblen csüngő<br />Gyermekek is mint férfiak akarják.<br /><br />Ami most készül, szent leszámolás lesz<br />S nyugalom, áldás, béke a Jövőnek.<br />Virágos ékes fegyverünk nyomában<br />Nagy Békeország vasfalai nőnek.<br /><br />Szent László óta aludt a legenda<br />S most egész világ ujra ámul fényén.<br />Szent dördüléssel mikor dörg az ágyu,<br />Ferenc Ferdinánd jár a hadak élén...<br /><br /> (Szabadka, júl. 30.)<br /><br /><b>CSAK EGY ÉJSZAKÁRA...</b><br /><br />Csak egy éjszakára küldjétek el őket;<br />A pártoskodókat, a vitézkedőket.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk,<br />Mikor a halálgép muzsikál felettünk;<br />Mikor láthatatlan magja kél a ködnek,<br />S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek,<br /><br />Csak egy éjszakára küldjétek el őket;<br />Gerendatöréskor szálka-keresőket.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Mikor siketitőn bőgni kezd a gránát<br />S úgy nyög a véres föld, mintha gyomrát vágnák,<br />Robbanó golyónak mikor fénye támad<br />S véres vize kicsap a vén Visztulának.<br /><br />Csak egy éjszakára küldjétek el őket.<br />Az uzsoragarast fogukhoz verőket.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Mikor gránát-vulkán izzó közepén<br />Ugy forog a férfi, mint a falevél;<br />S mire földre omlik, ó iszonyu omlás, -<br />Szép piros vitézből csak fekete csontváz.<br /><br />Csak egy éjszakára küldjétek el őket:<br />A hitetleneket s az üzérkedőket.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Mikor a pokolnak égő torka tárul,<br />S vér csurog a földön, vér csurog a fáról<br />Mikor a rongy sátor nyöszörög a szélben<br />S haló honvéd sóhajt: fiam... feleségem...<br /><br />Csak egy éjszakára küldjétek el őket:<br />Hosszú csahos nyelvvel hazaszeretőket.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Vakitó csillagnak mikor támad fénye,<br />Lássák meg arcuk a San-folyó tükrébe,<br />Amikor magyar vért gőzölve hömpölyget,<br />Hogy sirva sikoltsák: Istenem, ne többet.<br /><br />Küldjétek el őket csak egy éjszakára,<br />Hogy emlékezzenek az anyjuk kinjára.<br /> Csak egy éjszakára:<br />Hogy bujnának össze megrémülve, fázva;<br />Hogy fetrengne mind-mind, hogy meakulpázna;<br />Hogy tépné az ingét, hogy verné a mellét,<br />Hogy kiáltná bőgve: Krisztusom, mi kell még!<br /><br />Krisztusom, mi kell még! Véreim, mit adjak<br />Árjáért a vérnek, csak én megmaradjak!<br /> Hogy esküdne mind-mind,<br />S hitetlen gőgjében, akit sosem ismert,<br />Hogy hivná a Krisztust, hogy hivná az Istent:<br />Magyar vérem ellen soha-soha többet!<br />- - Csak egy éjszakára küldjétek el őket.<br /><br /> (Przemysl, november.)Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.com