tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post1059185991391044642..comments2024-03-06T06:52:06.894+01:00Comments on A Wang folyó versei: A mosoly városaStudiolumhttp://www.blogger.com/profile/06377777909296284368noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-36843185674410062282016-10-24T17:13:02.904+02:002016-10-24T17:13:02.904+02:00Hát, télleg kellhetett a hoax, mert Horváth-Hollán...Hát, télleg kellhetett a hoax, <a href="https://www.youtube.com/watch?v=r3Ji2z4C_PY" rel="nofollow">mert Horváth-Hollán</a> Adrienn nem lett <a href="http://www.hangosfilm.hu/filmenciklopedia/horvath-hollan-adrienne" rel="nofollow">tehetségesebb a</a> hipnózistól.Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-35787081244191249392016-10-24T06:22:07.031+02:002016-10-24T06:22:07.031+02:00A Vincze - Sarkady budapesti hoax elméletet támasz...A Vincze - Sarkady budapesti hoax elméletet támasztja alá, hogy dr Vincze Aladár létező hipnotizőr volt Budapesten:<br />Olyan élethű szobor készült a hipnózisról, hogy ketten transzba estek amikor ránéztek:<br />https://www.newspapers.com/image/27109717/<br /><br />Hipnózissal kezelt betegek:<br />https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/PestiNaplo_1934_04/?query=%22Vincze%20Alad%C3%A1r%22&pg=298&layout=s<br /><br />És egy színésznő is:<br />https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/SzinhaziElet_1936_46/?query=%22Vincze%20Alad%C3%A1r%22&pg=19&layout=s<br />pnegyesihttps://www.blogger.com/profile/09511798628473333664noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-36723763039141609072016-10-15T17:14:01.204+02:002016-10-15T17:14:01.204+02:00.. és megvan az elkövető is. De ezt majd Tamás meg..... és megvan az elkövető is. De ezt majd Tamás megírja :)Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-53869984426197632992016-10-15T16:58:02.741+02:002016-10-15T16:58:02.741+02:001937. október 23.
A „Szomorú vasárnap"
hangj...1937. október 23.<br /><br />A „Szomorú vasárnap"<br />hangjai mellett mérget ivott<br />és meghalt egy londoni lány<br />Doris Popps csinos fiatal<br />londoni leányt nagy csalódás<br />érte: elhagyta szerelmese. Szerelmi<br />bánatában elhatározta, hogy eldobja<br />magától az életet. Bezárkózott szobájába,<br />és mint a londoni újságok<br />írják, feltette gramofonjára a Gloomy<br />Sunday (Szomorít vasárnap) című dal<br />lemezét, aztán mérget vett be és<br />mialatt a gramofon többször egymásután<br />elharsogta „a magyar öngyilkosok<br />dalát", nyugodtan várta a halált.<br />Mire felfedezték, már halott is volt.<br />Egy francia újság tálalta fel először<br />azt a mesét, hogy Magyarországon<br />tömegesen követnek el az emberek<br />öngyilkosságot a Szomorú vasárnap<br />hangjainál. A romantikus<br />reklám-mese bejárta az egész világsajtót,<br />de tudtunkkal ez az első és<br />egyetlen eset, amikor valaki valóban<br />a Szomorú vasárnap melódiája mellett<br />búcsúzott az élettől.<br />Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-1384813941165115172016-10-15T16:52:57.611+02:002016-10-15T16:52:57.611+02:001937 január 8, interjú Csorba Klárival:
"Kín...1937 január 8, interjú Csorba Klárival:<br /><br />"Kínában, mérhetetlen távolságra<br />tőlünk egy titokzatos és idegen nép<br />minden héten kétszer magyar dalokat<br />hallgat a rádióban. Ez érdekes! Erről<br />meséljen, művésznő.<br />— Sanghaiban imádják a magyar nótákat.<br />A S z om o rú v a s á r n a p p é ld á u l v a ló<br />s á g g a l m e g ő r j í te t te a z em b e r e k e t. Nem<br />lehetett oíyan bárba vagy hotelbe menni,<br />ahol ne ezt játszották volna. Nem volt<br />az a liftes boy, aki ne ezt fütyülte volna<br />munka közben. Ó, a Szomorú vasárnapi<br />Kinaiul ez így hangzik: J u -m e n - s in - lin<br />a n -k ó . Amikor egy diplomáciai estélyen<br />magyarul énekeltem, a dal befejezése<br />után odajött hozzám<br />Csang-Kai-Sek, a kínai politika legexponáltabb<br />alakja,<br />szigorúfényü szemével hosszan, mereven<br />rámnézett, majd megszólalt:<br />*— Teli me, young lady, what means:<br />szomorú vasárnap?<br />— Lefordítottam angolra: sorrowful<br />sunday"Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-41601589099921245172016-10-15T16:50:23.884+02:002016-10-15T16:50:23.884+02:001936. április 25:
"Hajmeresztő történet
„a b...1936. április 25:<br /><br />"Hajmeresztő történet<br />„a budapesti öngyilkosindulóról“<br />a francia<br />lapokban<br />És mit nyilatkozik egy newyorki<br />újságnak a „Szomorú vasárnap“<br />szerzője?<br />Páris, ápr. 24.<br />(A 8 Órai Újság tudósítása)<br />A „Szomorú vasárnap“ körül keletkezett<br />furcsa misztifikáció, amely ezt a középén<br />dalocskát világslágerré tette, egyre<br />nagyobb hullámokat ver. A francia újságok<br />szerint Budapesten huszonnégyen<br />dobták el maguktól az életet a babonáserejű<br />dal hatása alatt. Parisban szentül<br />hiszik, hogy Budapesten ezt a dalt be ítélteti<br />tiltani, mert csak így lehetett útját<br />állni a veszedelmes öngyilkossági járványnak.<br />Persze senki sem világosítja<br />fel a francia közvéleményt, mert senki<br />sem irigyli a dal szerzőjétől azt a sikert,<br />amelyhez ez a reklám-legenda juttatta."Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-62026910432643580792016-10-15T16:49:40.161+02:002016-10-15T16:49:40.161+02:00Felkerült az Arcanumra a 8 Órai Újság, szemezgessü...Felkerült az Arcanumra a 8 Órai Újság, szemezgessünk, 1935. november 7:<br /><br />"Gyilkos sláger<br /><br />Már Wilde Oszkár megállapította, hogy<br />»z élet majmolja a művészetet. I>o,<br />hogy az élet a gicceet majmolja — az<br />csak most derült ki, hogy az ötödik ember<br />lett öngyilkos a „Szomorú vasárnap"<br />című dalra. Ez az ócska sláger az öngyilkosok<br />dala és stílszerűen csak ezzel lehet<br />megválni az élettől. A szöveg bebizonyította<br />feltétlen alkalmasságát a legkülönbözőbb<br />öngyilkossági nemeknél. Volt, aki<br />taxiban mellbelőtte magát, miközben ezt<br />a kis lírai remeket mondogatta magában,<br />mint búcsúlevelének egyedüli üzenetét,<br />volt aztán olyan is, aki cigánnyal húzatta<br />a sláger-dalt, mielőtt végzett magával.<br />Minden temperamentum megtalálja<br />a kis költeményben a neki való öngyilkossági<br />módot. Pedig, ha az ember első<br />pillanatra szemügyre veszi a tömcggyilkos<br />kis poémát, nem is lát benne semmi<br />veszedelmet. A cenzúra, mely annyira<br />ügyel minden esetben testi-lelki épségünkre.<br />hogy moziban-színházbau egyaránt<br />igyekszik a legizgalommenteeebb<br />kosztol feltálalni fáradt idegeinknek, ezúttal<br />szintén nem gyanított semmi veszélyt.<br />Mert mi is van ebben a két strófában,<br />melynek minden második sorára<br />jut már egy-egy emberélet?<br />Van benne először is egy adag fehér<br />virág, mely nélkül valódi öngyilkolózékonyság<br />el sem képzelhető — egy kis koporsóval<br />és imával körítve. Végül a költő<br />felszólítja a kedvest,, hogy nyugodtan<br />jöjjön el a temetésére, mert ő még ott is<br />áldani fogja.<br />Ez a felszólítás annyira szívélyes és<br />megnyugtató, hogy nem csodálható, ha<br />mind az öt esetben szíves-örömest eleget<br />is tettek a kérésnek az illetékesek.<br />Azok, akik feltalálták a „modern soffőr.<br />tipus" meséjét, most bizonyára csodálkoznak,<br />hogy manapság még akadnak emberek,<br />akik nem soffőrtipusok, hanem inkább<br />az ifjú Werther késői követői. De<br />lehet, hogy a soffőr-elmélet mégis bevált<br />ez esetben, mert a köteménynek egy része<br />talán rájuk vonatkozik:<br />-Almokat kergető vasárnap délelőtt<br />Bánatom hintája nélküled visszajött..."<br />Már pedig ezt egy soffőrtipus nem éli<br />túl, hogy a hintó őnélküle jöjjön vissza.<br />Pláne vasárnap délelőtt!<br />Nem, azt már igazán nem.<br />Inkább öngyilkos lesz. És igaza van.<br />Elvégre, lia érdemes a művészetért élni,<br />mért ne lenne érdemes a giccsért meghalni?<br />. ..<br />—les."Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-85453631757335347582014-09-24T15:24:01.989+02:002014-09-24T15:24:01.989+02:00Jávor László valóban megtalálta a testek mellett a...<a name="dt1" rel="nofollow"></a>Jávor László valóban megtalálta a testek mellett a kottát, amit előzőleg ő csempészett oda ... ;)<br />A 21. századi Mosoly Városa viszont, ahol az emberek őszintén, jó szívvel és segítőkészen mosolyognak az az, ahol most vagyok, Lisszabon.Tamas DEAKhttps://www.blogger.com/profile/16891198380147472201noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5957108594597125102.post-43923046762549617642014-09-23T22:59:41.636+02:002014-09-23T22:59:41.636+02:00És mindenesetre hat ilyen időtávlatban is - én leg...És mindenesetre hat ilyen időtávlatban is - én legalábbis mosolyogtam :-)Kingahttps://www.blogger.com/profile/01944591995130014345noreply@blogger.com